Халявные полезные программы
Главная
Вход
Регистрация
Суббота, 23.11.2024, 04:45Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории каталога
МУЛЬТИМЕДИА [590]
ГРАФИКА [539]
ИНТЕРНЕТ и СЕТИ [18]
СВЯЗЬ [19]
БЕЗОПАСНОСТЬ [20]
УТИЛИТЫ [19]
ТЕКСТ [20]
ОФОРМЛЕНИЕ [496]
БИЗНЕС [1594]
ПРОГРАММИРОВАНИЕ [495]
ОБУЧЕНИЕ [652]
РУСИФИКАТОРЫ [66]
ИГРЫ [1417]

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 242

Главная » Файлы » ОБУЧЕНИЕ

Lesson “3” (Speech practice)
[ · Скачать удаленно () ] 18.05.2008, 18:29
Самый современный и эффективный курс-самоучитель разговорного английского языка в нашей Великой России “Breakthrough” the Cool! авторов Александра Газинского и Ольги Синенко предлагает всем совершенствующим учебную программу по практике речи английского языка. Данная программа является частью предлагаемого Вам курса, и она также есть графически в учебном пособии Урока 3 Программа 3.8 на страницах 149-154. С помощью этой полезной программы плюс соответствующего материала из Урока 3 Вы сможете правильно выучить много новых слов, фраз, выражений и немного интересного сленга на базе оригинального английского мультфильма “Тарзан и Джейн” (первая часть). Программа полностью озвучена, но требует диска звуковой поддержки, который называется Howdy Two. Текст состоит только из прямой речи героев, после которого следует обсуждение в виде вопросов и ответов. Грамматика текста в Уроке 3 наряду с простой, также требует и довольно сложную грамматику. В этой программе Вы будете иметь дело с оригинальным британским и американским разговорным стилем. Всем ученикам полезно знать, что английский язык – этот язык выражений. Поскольку английские слова очень краткие и практически каждое слово имеет от 2 до 10 и более значений, английский ещё можно сравнить с калейдоскопом. Вы переворачиваете стёклышки и получаете неповторимые узоры, а в случае с английским мы переставляем слова и получаем огромное количество выражений, чего не наблюдается в русском языке. Самое губительное для всех учеников, когда они учат английский язык с помощью учебников многих русских школьных и институтских авторов, не говоря уже о самозванцах, чей стиль напоминает явно русский стиль, но вместо русских слов, разумеется, английские, т.е. метод подстановки. Глядя на такой стиль учебников, англичане и американцы обычно говорят: “Да, все слова наши, только я ничего не пойму. Что Вы имеете в виду? Эти слова мне ни о чём не говорят”. Есть и другая отрицательная сторона медали, когда Вас будут учить только классической грамматике без элементов разговорного стиля. Последнее-то и нужно в большей степени для общения со многими людьми на работе и улице каждый день. Многие студенты супер-отличники, общаясь с носителями и употребляя, так называемый литературный английский, часто слышат в свой адрес иронический комплимент: “Как Вы правильно говорите по-английски! Мы так не говорим и не умеем.”
Категория: ОБУЧЕНИЕ | Добавил: Admin
Просмотров: 357 | Загрузок: 164 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа

Поиск

Друзья сайта

Статистика


Copyright MyCorp © 2024Бесплатный хостинг uCoz